영국에 가기 전 꼭 알아가자


일단 영국에 가기로 마음 먹었다면 기본적으로 어느정도 준비를 갖추고 가는 것이 좋다. 처음엔 잘 느껴지지 않지만 계속 영국 사람들이나 영국 미디어를 접하다 보면 영국인들이 반복해서 쓰는 단어와 표현들이 따로 있다는 것을 알게 된다.


영국 사람들이 쓰는 표현들은 우리가 흔히 미국 영화나 드라마에서 보던 표현들과, 또 우리가 중고등학교 시절 학교에서 배웠던 영어와 똑같을까?

따로 영국에서 쓰는 표현들을 알아가지 않아도 괜찮을까?


이 질문에 대한 나의 대답은 '아니다'이다. 

같은 영어지만 영국에서만 쓰이는 표현들은 생각보다 꽤 많다. 잠깐 여행을 가는 것이라면 괜찮지만 잠깐 방문하는 것일지라도 제대로 영국식 영어와 문화를 즐겨보고 싶다면 영국식 표현들을 미리 알아가는 것을 적극 추천한다. 






1. Cheers


영국에서는 ‘Thank You보다 ‘Cheers라는 말이 압도적으로 많이 쓰인다물건을 사거나 레스토랑에서 음식이 나왔을  ‘Thank You’ 대신 ‘Cheers 써보자술을 마실  ‘건배 의미로도 역시 ‘Cheers 쓴다그만큼 많이 쓰이는 단어로  알고 가야한다.



출처 google



2. Hiya


Hello, Hi 동일한 표현이다하지만 생각보다 많은 사람들이 Hi 보다 Hiya  많이 쓴다는 것을 알게  것이다카페나 가게에 들어가면 반갑게 “Hiya” 라며 맞아준다개인적으로도  인사가 더욱 친근하고 귀엽게 느껴진다.


 

3. Loo


화장실의 귀여운 표현이다발음만 들어 봤을 때에는 어린이들이나 젊은 사람들만   같은데 실제로는 연령대에 상관없이 두루 쓴다영국인의 속성에 관해 다룬  <영국인 발견watching the English>에서는  중상층에서 상류층은 loo 또는 lavatory 쓰고 중하층 또는 하류층[1] ‘toilet 쓴다고 말하고 있다어감만 봐서는  반대일  같은데 의외의 사실이다하지만 이런 계급과는 상관없이 loo 하루에도  번씩 듣고 쓰는 단어라는 .

 

출처 google




4. Mate


원래는 ‘친구‘ 라는 뜻이 있지만 말미에 붙일 때에는 솔직히  의미는 없다비격식체로 공식적인 자리에서는 쓰지 않으며 특히 남자들이 말끝마다 버릇처럼 붙여 쓴다굳이 아는 사람에게만 쓰지 않고 처음  사이라던가 모르는 사이끼리도 자연스럽게   있다.

Youve parked in my spot, mateSorry, mate

 


5. Bloke


Mate 마찬가지로  뜻은 없지만 남자를 지칭하는 말이다. Guy라는 단어처럼 비하하거나 부정적인 뉘앙스가 없기 때문에 일반적인 상황에 편하게   있다.

That blokes staring at me.” “I think I know that bloke.

 


6. Tube


세계에서 가장 오래  지하철이라는 타이틀을 갖고 있는 영국의 지하철은 처음 만들 당시 튜브처럼 둥글게 만들어졌기 때문에  이름을 갖게 되었다 모양 때문에 키가  사람들은 가장자리에 섰을  고개를 숙이고 타야 하는 웃지 못할 상황이 벌어진다지금은 더이상 이전의 튜브 모양이 아닌  넓은 새로운 구조의 지하철이 많이 도입되었다.

 


7. Underground / Overground


땅밑을 다니는 지하철은 언더그라운드 지상철은 오버그라운드이다오버그라운드는 언더그라운드보다  최근에 만들어진  많기 때문에 내부도 넓고 훨씬 쾌적하다언더그라운드가 지하철의 정식용어이고 튜브는 전국적으로 통용되는 닉네임이라고   있겠다



출처 google



8. Flat


영국에서는 집을 구할  apartment 아닌 flat 구한다. apartment 통하는 표현이긴 하지만 flat  많이 쓰인다. Flat 모든 형태의 집을 아울러서 지칭할  있고 apartment 여러 층으로  우리나라의 전형적인 아파트 형태의 집을 뜻하고 주택의 경우는 house라고 한다. 

 


9. Flatmate 


Roommate와 동일한 뜻이다영국에서 룸메이트라는 말을 써도 문제는 없지만 모두 flatmate라는 말을 쓴다 집을 쉐어해서 쓰는 구성원들을 플랫메이트라고 하며 영국은 보통 성별에 관계없이  집에 남녀가 각각 방을 나눠 쓴다플랫메이트들끼리는 번갈아가며 설거지청소 등을 해서 공동 공간이 깨끗하도록 유지하고  또 공동체 생활이 잘 유지될 수 있도록 에티켓을 지켜야 한다.


 

출처 google




10. Mobile


이동하기 쉬운움직이지 쉬운이라는 mobile이라는 단어 뜻 그대로  휴대폰을 말한다2장 영국 영어 VS 미국 영어에서도 더 자세히 다루겠지만 미국에서는 cell phone 또는 cellular phone, 영국에서는 mobile phone 또는 간단하게 mobile이라고 한다.









처음 다른 나라에 가면 정말 헷갈리는데 바로  계산이다특히 산수에 약한 나는  외국의 화폐에 익숙해지는데에 남들보다 시간이 더 오래 걸려서 계산을 카드가 아닌 동전이나 지폐로   뒤에 줄이 길게 늘어서 있으면 갑자기 당황해서 머릿속이 하얘진다거나 아르바이트를 했을  거스름돈을   계산해서 손해를 보거나 하는 경우가 종종 있었다


그런데 이런  더욱 헷갈리게 만든  바로 영국의  많은 동전들그리고 화폐를 나타내는 갖가지 표현들이다. 10원부터 500원까지 동전이  개밖에 없는 우리나라와 달리 영국엔 1페니부터 2파운드까지 동전이 8 우리나라보다   많다거기다  액수들을 각기 다르게 나타내는 슬랭까지 더해지면 나도 모르게 동전들은 점점 집에 쌓여가고 카드만 쓰게 된다.








사진출처: google





영국의 화폐는 파운드로 GBP(Great Britain Pound) 나타내고 파운드 스털링pound sterling 또는 그냥 스털링이라고도 한다. 가장 작은 화폐단위는 a penny( 150원- 정말 환율 많이 떨어졌다..) 우리나라의 십원과 비슷하다. 2pence부터는 penny 아닌 pence 나타내며 줄여서 그냥 p 말하기도 한다. 100 펜스가 되면 1파운드가 되고 5파운드부터 지폐이다.





동전coin: 1p, 2p, 5p, 10p, 20p, 50p, £1, £2


지폐note£5, £10, £20, £50







사진출처: google










이제 본격적으로 영국에서 돈을 나타내기 위해 쓰는 슬랭들을 살펴보면,






Quid미국에선 bucks 영국에선 quid파운드pound 나타내는 슬랭으로 아주 흔히 

쓰인다복수형plural 없고 단수형singular으로만 쓰인다. “You owe me 20 quid.


Fiver: 5파운드 지폐. "Can you lend me a fiver?"


Tenner: 10파운드 지폐. "A tenner will do."


Grand: 1000파운드 a grand 1000파운드, two grand 2000파운드이다줄여


서 G라고 쓰기도 한다똑같이 1000을 나타내는 글자로 K가 있다


His new car costs about twenty five grand.” “His new car costs about 25K.” 이 두 문장에서 알 수 있듯이 숫자를 글자로 풀어서 나타낼 때에는 grand를 숫자 그대로 쓸 때에는 K를 쓴다


 

 



그외 돈을 나타내는 슬랭들

 



Bread and honey영국인들은 라임rhyme을 참 좋아한다. Honey와 라임이 되는 


money라는 뜻이다또는 그냥 bread라고 하기도 한다.

Dosh: Money를 나타내는 또 다른 슬랭.

Pavarotti: Tenner와 발음이 똑같은 테너tenor였던 Pavarotti의 이름을 따서 10파운드를 나타내는 표현으로 쓴다.

Copper구리로 만들어진 2p 동전을 말한다또 다른 슬랭으로 copper는 경찰을 나타


내기도 한다.




+ Recent posts